海外の反応を翻訳してお届けします

日本のレストランで「おいしい」を伝える大切さ「スタッフの笑顔が広がった」

旅行者が日本のレストランで食後に「おいしい」と言い、スタッフたちが笑顔になった体験が話題になっています。この一言がもたらした温かいコミュニケーションを、多くの人が楽しんでいる様子が見られました。

出典:reddit.com

海外の反応

absurdthoughts投稿主

日本での3週間から帰ってきたばかりで、以前には見かけなかったアドバイスが一つあります。それは、食事の後にレストランスタッフに褒め言葉をかけることです。私は日本語を話せませんが、「おいしい」と言って、毎回彼らの顔が大きな笑顔で輝いたんです!彼らは本当にこれを感謝していました。

(私の娘によると、正しい文法は「おいしいです」とのことです)

Gregalor +49

(娘が「正しい文法は『おいしいです』だよ」と言ってます)

どちらも違うよ😜

食事の後で言うなら、うまさは過去形だから「おいしかったです」だね。(一つの「い」が活用の中で落ちることに注意。もし発音のプロになりたければ、その単独の「い」をほとんど省略しても大丈夫だよ。)

Decent_Still_3246 +17

日本だけでなく、食事に限らず。ちょっとしたことだけど、大事なことですね。自分も気分良くなるし。シェアありがとう。

komiCWords +26

あなたの娘は正しいけれど、「おいしい」だけでも十分通じるよ。誰も驚かない。

次回のレベルアップを図りたいなら、シェフやオーナーに直接「うまい!」って言ってみて。よりカジュアルで、教科書のバージョンより「本当に良かった」と近い感じになるよ。ちょっと個性が出るね。

それから、もしもっと一言効くフレーズを知りたいなら、会計を済ませる時に「ごちそうさまでした」と言ってみて。これは「ごちそうさまでした」という意味で、サーバーはすぐにそれをそれを理解してくれるよ。少なくとも私の経験では、これは「おいしい」よりも温かい反応を得ることが多い。

ilovesupermartsg +8

メッチャメッチャうまいって言って盛り上げよう!

Prestigious-Arm-3835 +9

毎回素晴らしい食事に感謝して、大きな笑顔をもらったよ。そういう素敵な体験をして、それを実現してくれた人々に伝えられるのが嬉しい。

ilovesupermartsg +130

ごちそうさまでしたは、会計の後やレストランを出る時、キッチンの前を通る時に言ってみて。

bixofa +70

でも、ほとんどの人はこれにあまり反応しないね。むしろ、予想される礼儀正しい表現だと思う。

私の経験だと「おいしいです」はもっと多く反応を得られる。それはもっと本格的で、特に外国人からはちょっと魅力的に感じられる。

abstractcollapse +7

私の経験はかなり違った。出会ったレストランのスタッフは、私がそれを言った時、驚きと喜びでいっぱいになった。でも日本は広いし、私たちは同じレストランに行っていないかもしれないね。

Kidlike101 +12

外国人には発音や記憶がしやすいからね😅

ilovesupermartsg +15

うーん、これを言うと、厨房から大きな返事が返ってきて、カウンターのスタッフからも笑顔が返ってくることが多いよ。私が旅行する場所では、外国人があまり来ないから、外人からそれを聞いて驚いているのかもしれないね。

ともかく、正解とか不正解はない。一つの伝え方に過ぎない。

Irru +2

それに関してはわからないけど、私は数軒の穴場ラーメン店に行ったけど、外国人としてその言葉を知っていてとても嬉しそうにされていたよ。

frozenpandaman +6

外国人に何も期待していないからだよ、ましてやそれ以上を知っているなんて!笑

Irru +5

そう、それが私が言いたかったことです。「ほとんどの人はこれにあまり反応しない」というのは、私の経験上間違っています。

Gregalor +44

うーん、私も「ごちそうさまでした」と言った時、大きな笑顔をもらったよ。あるお店では、英語のメニューに「ねえ、外人さん、出る時にこれを言ってね、ぜひ試してみて」って書いてあった。

frozenpandaman +9

うん、それでも決まり文句なんだ。実際、メニューに指示として書いてあるとおりだよ!

それに加えてカジュアルな表現をすることで、より本当に感じている気持ちを伝えられるんだ。

yuletak +9

私は「こんにちは」、「ありがとう」、「おはようございます」を越える何かがあれば、少なくとも女性からはもっと熱心な反応を得る気がする。男性は、特にレストランでは「まいど」と返すことが多いかな。個人経営のお店のスタッフは、大きなチェーン店よりも一般的に熱心だね。

frozenpandaman +7

そう、多くの人がそれを実用的に使うのは、単に「お会計お願いします」と言わずに済む方法だから。食事が終わったサインでもあるけど、あまり個人的な感想を反映するものとは言えない。それを表現したいなら、カジュアルに「おいしかった!」と言う方がずっと良い。私は特に楽しんだ食事の後は、こうしています。

hezaa0706d +13

それは、小さな子どもが言うような言葉だから反応があるんだと思う。大人が「おいしい!」って言うのを見るような感じ。

Top_Connection9079 +5

誰もそれを否定的に見ることはないよ。

garbedingreen +11

今、ホテルでTBSを見てて、料理番組で二人の日本人がシェフに何度もそれを言うのを見た。

frozenpandaman +16

実際には「子どもっぽい言い方」ではなく、ただよりカジュアルなだけで、だからこそより本物と見なされている。つまり「それは素晴らしかった!」や「すっごく美味しい!」と同じ感じだ。

私はここで周りの日本人たちがほぼ毎日そう言っているのを聞くよ。

Issvera +8

でも一度、BBQ店から出る時に「ごちそうさまでした!」と言ったら、キッチンのスタッフが大爆笑してしまったことがある。自分で肉を焼くスタイルのところで…多分、彼らの夜を明るくしたけど、すごく恥ずかしかった。

SlaughterWare +14

あなたは正しいけれど、20年以上ここにいる私が「おいしかったです!」と言ってサムズアップをして、自分の気持ちを伝えているんだ。よく「また来ますよ!」とも言ってる。

彼らは「ごちそうさま」を毎日200万回聞いているから、全く影響がなく、仕事をよくやったことを喜ばせる効果もないよ。

MathematicianNo441 +9

日本では、料理を作ることは一つのアートだと感じます。たとえ、チェーン店で調理済みの材料がプラスチックの袋に入って届くとしても。

ekusiek5 +5

日本人でカジュアルなレストランに勤めてる者です。あなたのような素晴らしい考え方の人が増えたらいいな。

WhyDidYouTurnItOff +141

「おいしい」も全然大丈夫だよ。日本を楽しんでくれて嬉しい。

ekusiek5 +5

日本のレストランに勤めている者です。
日本人はクレームは言ってくるけれど、「ありがとう」と言う人は本当に数えるほどしかいない。
美味しいのは当たり前、サービスが良いのも当たり前みたいな考えの人が多いです。
確かに外国人の方はお金を払う時に一言良い感想を言ってくれることが多い印象があります。
これからも、美味しかったという一言を伝えてもらえると、日本人は絶対に喜ぶと思うので、よろしくお願いします。

BritishPoppy2009 +9

これは多くの人が忘れがちな敬意のしるしだと感じる。特に小さな家族経営の店では、作った料理が彼らの生計だから特に重要だと思う。

Quirky-Score-7767 +9

目を大きく開いて、口を覆って「えええええ、うおおおおおいしいいいいいいい!!!」って言うのが好き。

Gentlemoth +7

やばい!

管理人のひとこと

日本国内のレストランでの体験に感動を覚えますね。私も食事の際に、思い切ってその一言を言ってみたいです。

コメント

コメントを投稿する

コメントを投稿する前に「コメントガイドライン」をご確認ください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です